< Salmenes 34 >

1 Av David, då han gjorde seg galen hjå Abimelek, so han jaga honom av, og han gjekk burt. Eg vil lova Herren alle tider, hans pris skal stendigt vera i min munn.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Mi sjæl skal rosa seg av Herren; dei spaklyndte skal høyra det og gleda seg.
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Lova Herren storleg med meg, og lat oss saman upphøgja hans namn!
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 Eg søkte Herren, og han svara meg og fria meg frå alle mine rædslor.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Dei som skoda upp til honom, lyste av gleda, og deira andlit turvte aldri blygjast.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Her er ein arming som ropa, og Herren høyrde og frelste honom frå alle hans trengslor.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Herrens englar lægrar seg rundt ikring deim som ottast honom, og han friar deim ut.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Smaka og sjå at Herren er god! Sæl er den mann som flyr til honom.
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Ottast Herren, de hans heilage, for inkje vantar dei som ottast honom.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Unge løvor lid naud og svelt, men dei som søkjer Herren, deim vantar det inkje godt.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Kom born, høyr meg! Eg vil læra dykk otte for Herren.
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Kven er den mann som hev lyst til liv, som ynskjer seg dagar til å sjå lukka?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Vakta di tunga frå det som vondt er, og lippor for svikfull tale!
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 Vik burt frå det vonde og gjer det gode, søk fred og far etter honom!
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Herrens augo er vende til dei rettferdige, og hans øyro til deira rop.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 Herrens åsyn er imot deim som gjer vondt, til å rydja ut deira minne frå jordi.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Hine ropar, og Herren høyrer og friar deim ut or alle deira trengslor.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 Herren er nær hjå deim som hev eit sundbrote hjarta, og frelser deim som hev ei hugsprengd ånd.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Mange ulukkor kjem yver den rettferdige, men Herren friar honom ut or deim alle.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 Herren tek vare på alle hans bein, ikkje eitt av deim vert brote.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Ulukka drep den ugudlege, og dei som hatar den rettferdige, vert saka.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 Herren løyser ut deira sjæl som tener honom, og av dei som flyr til honom, vert ingen saka.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.

< Salmenes 34 >