< Salmenes 34 >

1 Av David, då han gjorde seg galen hjå Abimelek, so han jaga honom av, og han gjekk burt. Eg vil lova Herren alle tider, hans pris skal stendigt vera i min munn.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Mi sjæl skal rosa seg av Herren; dei spaklyndte skal høyra det og gleda seg.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Lova Herren storleg med meg, og lat oss saman upphøgja hans namn!
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Eg søkte Herren, og han svara meg og fria meg frå alle mine rædslor.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Dei som skoda upp til honom, lyste av gleda, og deira andlit turvte aldri blygjast.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Her er ein arming som ropa, og Herren høyrde og frelste honom frå alle hans trengslor.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Herrens englar lægrar seg rundt ikring deim som ottast honom, og han friar deim ut.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Smaka og sjå at Herren er god! Sæl er den mann som flyr til honom.
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Ottast Herren, de hans heilage, for inkje vantar dei som ottast honom.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Unge løvor lid naud og svelt, men dei som søkjer Herren, deim vantar det inkje godt.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Kom born, høyr meg! Eg vil læra dykk otte for Herren.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Kven er den mann som hev lyst til liv, som ynskjer seg dagar til å sjå lukka?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Vakta di tunga frå det som vondt er, og lippor for svikfull tale!
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Vik burt frå det vonde og gjer det gode, søk fred og far etter honom!
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Herrens augo er vende til dei rettferdige, og hans øyro til deira rop.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Herrens åsyn er imot deim som gjer vondt, til å rydja ut deira minne frå jordi.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Hine ropar, og Herren høyrer og friar deim ut or alle deira trengslor.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Herren er nær hjå deim som hev eit sundbrote hjarta, og frelser deim som hev ei hugsprengd ånd.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Mange ulukkor kjem yver den rettferdige, men Herren friar honom ut or deim alle.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Herren tek vare på alle hans bein, ikkje eitt av deim vert brote.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Ulukka drep den ugudlege, og dei som hatar den rettferdige, vert saka.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Herren løyser ut deira sjæl som tener honom, og av dei som flyr til honom, vert ingen saka.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.

< Salmenes 34 >