< Salmenes 33 >
1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
Cantad, oh justos, a Yahvé, la alabanza es propia de los rectos.
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
Celebrad al Señor con la cítara; con el arpa de diez cuerdas cantadle himnos.
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
Entonadle un cántico nuevo; tañed bien sonoramente.
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
Porque la Palabra de Yahvé es recta, y toda su conducta es fiel.
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
Él ama la misericordia y la justicia, la tierra está llena de la bondad de Yahvé.
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
Por la Palabra de Yahvé fueron hechos los cielos, y todo su ornato por el soplo de su boca.
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
Él junta como en un odre las aguas del mar, encierra en depósitos los abismos.
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
Tema a Yahvé toda la tierra; reveréncienle todos los pobladores del orbe.
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
Porque Él habló y quedaron hechos; mandó, y tuvieron ser.
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
Yahvé desbarata los planes de las naciones, deshace los designios de los pueblos.
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
Mas los planes del Señor permanecen eternamente; los designios de su corazón, de generación en generación.
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
¡Dichoso el pueblo que tiene por Dios a Yahvé, dichoso el pueblo que Él escogió para herencia suya!
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
Yahvé mira desde lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de los hombres.
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
Desde el lugar de su morada fija sus ojos, sobre todos los que habitan la tierra.
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
Él, que formó el corazón de cada uno, presta atención a todas sus acciones.
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
No vence el rey por un gran ejército; el guerrero no se salva por su mucha fuerza.
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
Mas los ojos de Yahvé velan por los que le temen, por los que esperan de su misericordia,
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
que ha de librar sus almas de la muerte, y alimentarlos en el tiempo de hambre.
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
Nuestra alma cuenta con Yahvé; Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
En Él se regocija nuestro corazón, y en su santo Nombre confiamos.
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
Sea, Yahvé, sobre nosotros tu misericordia, según lo esperamos de Ti.