< Salmenes 33 >
1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서