< Salmenes 33 >

1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< Salmenes 33 >