< Salmenes 33 >
1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
He gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in store-houses.
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
A horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.