< Salmenes 33 >
1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.