< Salmenes 33 >
1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.