< Salmenes 3 >
1 Ein salme av David, då han flydde for Absalom, son sin. Herre, kor mange mine fiendar er! Mange reiser seg imot meg.
Um salmo de David, quando ele fugiu de Absalom, seu filho. Yahweh, como aumentaram os meus adversários! Muitos são aqueles que se levantam contra mim.
2 Mange segjer til mi sjæl: «Det finst ikkje frelsa for honom hjå Gud.» (Sela)
Muitos são os que dizem de minha alma, “Não há ajuda para ele em Deus”. (Selah)
3 Men du, Herre, er min skjold, mi æra og den som lyfter mitt hovud.
Mas você, Yahweh, é um escudo ao meu redor, minha glória, e aquele que me levanta a cabeça.
4 Eg ropar høgt til Herren, og han svarar meg frå sitt heilage fjell. (Sela)
Eu choro a Yahweh com minha voz, e ele me responde fora de sua colina sagrada. (Selah)
5 Eg lagde meg og sovna; eg vakna upp, for Herren held meg uppe.
Eu me deitei e dormi. Eu despertei, pois Yahweh me sustenta.
6 Eg ottast ikkje for ti tusund av folk, som hev lægra seg imot meg rundt ikring.
Eu não terei medo de dezenas de milhares de pessoas que se colocaram contra mim de todos os lados.
7 Statt upp, Herre, frels meg, min Gud! For du hev slege alle mine fiendar på kinni, du hev knasa tennerne på dei ugudlege.
Arise, Yahweh! Salve-me, meu Deus! Pois você atingiu todos os meus inimigos no osso da bochecha. Você quebrou os dentes dos malvados.
8 Herren høyrer frelsa til. Lat di velsigning vera yver ditt folk! (Sela)
A salvação pertence a Yahweh. Que sua bênção seja para o seu povo. (Selah)