< Salmenes 3 >

1 Ein salme av David, då han flydde for Absalom, son sin. Herre, kor mange mine fiendar er! Mange reiser seg imot meg.
Mazmur Daud, ketika ia lari dari Absalom, anaknya. Ya TUHAN, betapa banyaknya lawanku! Banyak orang yang bangkit menyerang aku;
2 Mange segjer til mi sjæl: «Det finst ikkje frelsa for honom hjå Gud.» (Sela)
banyak orang yang berkata tentang aku: "Baginya tidak ada pertolongan dari pada Allah." (Sela)
3 Men du, Herre, er min skjold, mi æra og den som lyfter mitt hovud.
Tetapi Engkau, TUHAN, adalah perisai yang melindungi aku, Engkaulah kemuliaanku dan yang mengangkat kepalaku.
4 Eg ropar høgt til Herren, og han svarar meg frå sitt heilage fjell. (Sela)
Dengan nyaring aku berseru kepada TUHAN, dan Ia menjawab aku dari gunung-Nya yang kudus. (Sela)
5 Eg lagde meg og sovna; eg vakna upp, for Herren held meg uppe.
Aku membaringkan diri, lalu tidur; aku bangun, sebab TUHAN menopang aku!
6 Eg ottast ikkje for ti tusund av folk, som hev lægra seg imot meg rundt ikring.
Aku tidak takut kepada puluhan ribu orang yang siap mengepung aku.
7 Statt upp, Herre, frels meg, min Gud! For du hev slege alle mine fiendar på kinni, du hev knasa tennerne på dei ugudlege.
Bangkitlah, TUHAN, tolonglah aku, ya Allahku! Ya, Engkau telah memukul rahang semua musuhku, dan mematahkan gigi orang-orang fasik.
8 Herren høyrer frelsa til. Lat di velsigning vera yver ditt folk! (Sela)
Dari TUHAN datang pertolongan. Berkat-Mu atas umat-Mu! (Sela)

< Salmenes 3 >