< Salmenes 3 >

1 Ein salme av David, då han flydde for Absalom, son sin. Herre, kor mange mine fiendar er! Mange reiser seg imot meg.
Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
2 Mange segjer til mi sjæl: «Det finst ikkje frelsa for honom hjå Gud.» (Sela)
Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
3 Men du, Herre, er min skjold, mi æra og den som lyfter mitt hovud.
Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
4 Eg ropar høgt til Herren, og han svarar meg frå sitt heilage fjell. (Sela)
De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
5 Eg lagde meg og sovna; eg vakna upp, for Herren held meg uppe.
Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
6 Eg ottast ikkje for ti tusund av folk, som hev lægra seg imot meg rundt ikring.
Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
7 Statt upp, Herre, frels meg, min Gud! For du hev slege alle mine fiendar på kinni, du hev knasa tennerne på dei ugudlege.
Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
8 Herren høyrer frelsa til. Lat di velsigning vera yver ditt folk! (Sela)
Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.

< Salmenes 3 >