< Salmenes 3 >

1 Ein salme av David, då han flydde for Absalom, son sin. Herre, kor mange mine fiendar er! Mange reiser seg imot meg.
Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
2 Mange segjer til mi sjæl: «Det finst ikkje frelsa for honom hjå Gud.» (Sela)
Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
3 Men du, Herre, er min skjold, mi æra og den som lyfter mitt hovud.
Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
4 Eg ropar høgt til Herren, og han svarar meg frå sitt heilage fjell. (Sela)
De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
5 Eg lagde meg og sovna; eg vakna upp, for Herren held meg uppe.
Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
6 Eg ottast ikkje for ti tusund av folk, som hev lægra seg imot meg rundt ikring.
Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
7 Statt upp, Herre, frels meg, min Gud! For du hev slege alle mine fiendar på kinni, du hev knasa tennerne på dei ugudlege.
Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
8 Herren høyrer frelsa til. Lat di velsigning vera yver ditt folk! (Sela)
Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.

< Salmenes 3 >