< Salmenes 3 >

1 Ein salme av David, då han flydde for Absalom, son sin. Herre, kor mange mine fiendar er! Mange reiser seg imot meg.
Un psaume de David, lorsqu'il fuyait Absalom, son fils. Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi.
2 Mange segjer til mi sjæl: «Det finst ikkje frelsa for honom hjå Gud.» (Sela)
Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. (Selah)
3 Men du, Herre, er min skjold, mi æra og den som lyfter mitt hovud.
Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête.
4 Eg ropar høgt til Herren, og han svarar meg frå sitt heilage fjell. (Sela)
Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. (Selah)
5 Eg lagde meg og sovna; eg vakna upp, for Herren held meg uppe.
Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient.
6 Eg ottast ikkje for ti tusund av folk, som hev lægra seg imot meg rundt ikring.
Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts.
7 Statt upp, Herre, frels meg, min Gud! For du hev slege alle mine fiendar på kinni, du hev knasa tennerne på dei ugudlege.
Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants.
8 Herren høyrer frelsa til. Lat di velsigning vera yver ditt folk! (Sela)
Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. (Selah)

< Salmenes 3 >