< Salmenes 29 >
1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.