< Salmenes 29 >
1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.