< Salmenes 29 >
1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.