< Salmenes 29 >
1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
The voice of Yahweh sends out flames of fire.
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.