< Salmenes 29 >

1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
Give unto Yhwh, O ye mighty, give unto Yhwh glory and strength.
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Give unto Yhwh the glory due unto his name; worship Yhwh in the beauty of holiness.
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
The voice of Yhwh is upon the waters: the God of glory thundereth: Yhwh is upon many waters.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
The voice of Yhwh is powerful; the voice of Yhwh is full of majesty.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
The voice of Yhwh breaketh the cedars; yea, Yhwh breaketh the cedars of Lebanon.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
The voice of Yhwh divideth the flames of fire.
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
The voice of Yhwh shaketh the wilderness; Yhwh shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
The voice of Yhwh maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
Yhwh sitteth upon the flood; yea, Yhwh sitteth King for ever.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
Yhwh will give strength unto his people; Yhwh will bless his people with peace.

< Salmenes 29 >