< Salmenes 29 >
1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
The voice of the LORD heweth out flames of fire.
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.