< Salmenes 29 >

1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Salmenes 29 >