< Salmenes 29 >
1 Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
Davudun məzmuru. Ey ilahi varlıqlar, Rəbbə verin – İzzəti, qüdrəti Rəbbə verin!
2 Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
Adına layiq olan izzəti Rəbbə verin, Müqəddəslik zinəti ilə Rəbbə səcdə edin!
3 Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
Rəbbin səsi suların üzərindədir, Ehtişam Allahı gurlayar, Rəbb ümman suların üzərindədir.
4 Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
Rəbbin səsi qüdrətlidir, Rəbbin səsi əzəmətlidir,
5 Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
Rəbbin səsi sidr ağaclarını sındırar, Rəbb Livan sidrlərini qırar.
6 Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
Livan dağlarını dana kimi, Siryon dağını çöl buğası kimi tullandırar.
7 Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
Rəbbin səsi şimşəkləri çaxdırar,
8 Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
Rəbbin səsi çölləri lərzəyə salar, Rəbb Qadeş çölünü lərzəyə salar.
9 Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
Rəbbin səsi maralları doğuzdurar, Rəbbin səsi meşələri çılpaq qoyar. Məbədində hamı deyər: «Ehtişamlısan!»
10 Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
Rəbb daşan sular üstündəki taxtında oturub, O, əbədi Padşahdır, taxtında oturub.
11 Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!
Rəbb Öz xalqına qüvvət verir, O, xalqına firavanlıq və bərəkət verir.