< Salmenes 26 >

1 Av David. Søm meg til min rett, Herre! for eg hev fare fram i mi uskyld, og til Herren hev eg sett mi lit uruggeleg.
Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
2 Prøv meg, Herre, og freista meg, ransaka mine nyro og mitt hjarta!
Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
3 For din nåde er for mine augo, og eg ferdast i di sanning.
Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
4 Eg sit ikkje saman med falske menner og gjeng ikkje inn hjå fule folk.
Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
5 Eg hatar samkoma av illmenne, og hjå dei ugudlege sit eg ikkje.
Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
6 Eg tvær mine hender i uskyld og vil gjerne ferdast um ditt altar, Herre,
Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
7 til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
8 Herre, eg elskar di husvist og den stad der din herlegdom bur.
Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
9 Rykk ikkje mi sjæl burt med syndarar eller mitt liv med blodgiruge menner,
Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
10 som hev skamgjerd i sine hender og si høgre hand full av mutor.
Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
11 Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
12 Min fot stend på slettlende. I samlingarne skal eg lova Herren.
Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.

< Salmenes 26 >