< Salmenes 26 >
1 Av David. Søm meg til min rett, Herre! for eg hev fare fram i mi uskyld, og til Herren hev eg sett mi lit uruggeleg.
E HOOPONO mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua hele au me ko'u pono: Ua hilinai au ia Iehova, aole au e pahee.
2 Prøv meg, Herre, og freista meg, ransaka mine nyro og mitt hjarta!
E huli oe ia'u, e Iehova, a e hoike ia'u; E hoao mai oe i kuu puupaa a me kuu naau.
3 For din nåde er for mine augo, og eg ferdast i di sanning.
No ka mea, imua o ko'u mau maka kou lokomaikai; A ma kau olelo oiaio i hele ai au.
4 Eg sit ikkje saman med falske menner og gjeng ikkje inn hjå fule folk.
Aole au i noho pu me ka poe hookano; Aole hoi e komo pu me ka poe hookamani wale.
5 Eg hatar samkoma av illmenne, og hjå dei ugudlege sit eg ikkje.
Ua hoowahawaha au i ke anaina o ka poe hana ino; Aole hoi e noho pu au me ka poe hewa.
6 Eg tvær mine hender i uskyld og vil gjerne ferdast um ditt altar, Herre,
E holoi au i kuu mau lima me ka hala ole; Pela hoi au e hoopuni ai i kou kuahu, e Iehova;
7 til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
E hoike aku au me ka leo hoomaikai, A e hai aku hoi i kau mau hana kupaianaha a pau.
8 Herre, eg elskar di husvist og den stad der din herlegdom bur.
E Iehova, ua makemake au i ka noho ana o kou hale, A me ka wahi e noho ai kou nani.
9 Rykk ikkje mi sjæl burt med syndarar eller mitt liv med blodgiruge menner,
Mai houluulu oe i ko'u uhane me ka poe hewa; Aole hoi i kuu ola me na kanaka koko:
10 som hev skamgjerd i sine hender og si høgre hand full av mutor.
Maloko o ko lakou mau lima ke kolohe; A ua piha i na kipe ko lakou mau lima akau.
11 Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
A owau nei la, e hele au me kuu pono; E hoola mai oe ia'u, a e aloha mai ia'u.
12 Min fot stend på slettlende. I samlingarne skal eg lova Herren.
Ke ku nei kuu wawae ma kahi maniania; Maloko o na anaina e hoomaikai aku ai au ia Iehova.