< Salmenes 26 >
1 Av David. Søm meg til min rett, Herre! for eg hev fare fram i mi uskyld, og til Herren hev eg sett mi lit uruggeleg.
Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
2 Prøv meg, Herre, og freista meg, ransaka mine nyro og mitt hjarta!
Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
3 For din nåde er for mine augo, og eg ferdast i di sanning.
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
4 Eg sit ikkje saman med falske menner og gjeng ikkje inn hjå fule folk.
Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
5 Eg hatar samkoma av illmenne, og hjå dei ugudlege sit eg ikkje.
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
6 Eg tvær mine hender i uskyld og vil gjerne ferdast um ditt altar, Herre,
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
7 til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Herre, eg elskar di husvist og den stad der din herlegdom bur.
Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
9 Rykk ikkje mi sjæl burt med syndarar eller mitt liv med blodgiruge menner,
N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
10 som hev skamgjerd i sine hender og si høgre hand full av mutor.
Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
11 Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
12 Min fot stend på slettlende. I samlingarne skal eg lova Herren.
Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.