< Salmenes 26 >

1 Av David. Søm meg til min rett, Herre! for eg hev fare fram i mi uskyld, og til Herren hev eg sett mi lit uruggeleg.
Par David. Juge-moi, Yahvé, car j'ai marché dans mon intégrité. Moi aussi, j'ai mis ma confiance en Yahvé, sans faiblir.
2 Prøv meg, Herre, og freista meg, ransaka mine nyro og mitt hjarta!
Examine-moi, Yahvé, et mets-moi à l'épreuve. Essayez mon cœur et mon esprit.
3 For din nåde er for mine augo, og eg ferdast i di sanning.
Car ta bonté est devant mes yeux. J'ai marché dans ta vérité.
4 Eg sit ikkje saman med falske menner og gjeng ikkje inn hjå fule folk.
Je ne me suis pas assis avec des hommes trompeurs, Je n'irai pas non plus avec les hypocrites.
5 Eg hatar samkoma av illmenne, og hjå dei ugudlege sit eg ikkje.
Je déteste l'assemblée des méchants, et ne s'assiéra pas avec les méchants.
6 Eg tvær mine hender i uskyld og vil gjerne ferdast um ditt altar, Herre,
Je me laverai les mains en toute innocence, alors je tournerai autour de ton autel, Yahvé,
7 til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
pour faire entendre la voix de l'action de grâce. et raconter toutes vos actions merveilleuses.
8 Herre, eg elskar di husvist og den stad der din herlegdom bur.
Yahvé, j'aime la demeure de ta maison, le lieu où réside ta gloire.
9 Rykk ikkje mi sjæl burt med syndarar eller mitt liv med blodgiruge menner,
Ne rassemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec des hommes assoiffés de sang
10 som hev skamgjerd i sine hender og si høgre hand full av mutor.
dans les mains duquel se trouve la méchanceté; leur main droite est pleine de pots-de-vin.
11 Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
Quant à moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachetez-moi, et soyez miséricordieux envers moi.
12 Min fot stend på slettlende. I samlingarne skal eg lova Herren.
Mon pied se tient en équilibre. Dans les congrégations, je bénirai Yahvé.

< Salmenes 26 >