< Salmenes 26 >

1 Av David. Søm meg til min rett, Herre! for eg hev fare fram i mi uskyld, og til Herren hev eg sett mi lit uruggeleg.
David ih Saam laa. Aw Angraeng, toenghaih ka pazui pongah, ka toenghaih baktiah lok takroek ah: Angraeng to ka oep pongah, kam thaek mak ai.
2 Prøv meg, Herre, og freista meg, ransaka mine nyro og mitt hjarta!
Aw Angraeng, ka poekhaih hoi palungthin hae khen ah loe, caek tanoek ah.
3 For din nåde er for mine augo, og eg ferdast i di sanning.
Nam lunghaih ka hmaa ah oh poe pongah, na loktang lok ah ka caeh.
4 Eg sit ikkje saman med falske menner og gjeng ikkje inn hjå fule folk.
Avang ai kaminawk hoi nawnto kang hnu ai moe, angsah thaih kaminawk hoi doeh nawnto ka caeh vai ai.
5 Eg hatar samkoma av illmenne, og hjå dei ugudlege sit eg ikkje.
Kasae sah kaminawk amkhuenghaih to ka panuet, kasae kaminawk hoi nawnto kang hnu mak ai.
6 Eg tvær mine hender i uskyld og vil gjerne ferdast um ditt altar, Herre,
Aw Angraeng, zaehaih om ai ah ban kam saeh moe, na hmaicam to ka ven han:
7 til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
anghoehaih lok to ka thuih moe, anghmang thok na toksakhaihnawk boih to ka thuih han.
8 Herre, eg elskar di husvist og den stad der din herlegdom bur.
Aw Angraeng, na im ohhaih ahmuen, na lensawk amtuenghaih ahmuen to ka koeh.
9 Rykk ikkje mi sjæl burt med syndarar eller mitt liv med blodgiruge menner,
Ka pakhra hae kazae kaminawk hoi nawnto suem hmah loe, ka hinghaih doeh athii anghae kaminawk hoi nawnto suem hmah:
10 som hev skamgjerd i sine hender og si høgre hand full av mutor.
nihcae ih ban loe kasae sakhaih kop o moe, a bantang bannawk loe bokhaih hmuen hoiah koi.
11 Men eg fer fram i mi uskyld; løys meg ut og ver meg nådig!
Toe kai loe toenghaih loklam to pazui pongah, na krang ah loe, na tahmen ah.
12 Min fot stend på slettlende. I samlingarne skal eg lova Herren.
Ka khok hae kadue ahmuen ah angdoe ueloe, rangpui amkhuenghaih ahmuen ah Angraeng to tahamhoihaih ka paek han.

< Salmenes 26 >