< Salmenes 25 >

1 Av David. Herre, til deg lyfter eg mi sjæl.
Drottinn, ég sendi bæn mína upp til þín.
2 Min Gud, til deg hev eg sett mi lit; lat meg ikkje verta til skammar; lat ikkje mine fiendar gilda seg yver meg!
Hafnaðu mér ekki, Drottinn, því að ég treysti þér. Láttu ekki óvini mína yfirbuga mig. Láttu þá ekki vinna sigur.
3 Ja, ingen av deim som ventar på deg, skal verta til skammar; men dei skal verta til skammar, som utan årsak bryt si tru.
Sá sem treystir Drottni, mun ekki verða til skammar en hinir ótrúu verða það.
4 Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
Drottinn, sýndu mér þann veg sem ég á að ganga, bentu mér á réttu leiðina.
5 Leid meg fram i di sanning og lær meg! for du er Gud, min frelsar, på deg ventar eg all dagen.
Leiddu mig og kenndu mér því að þú ert sá eini Guð sem getur hjálpað. Á þig einan vona ég.
6 Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
Drottinn, minnstu ekki æskusynda minna. Líttu til mín miskunnaraugum og veittu mér náð.
7 Kom ikkje i hug min ungdoms synder og mine misgjerningar; kom meg i hug etter di miskunn for din godhug skuld, Herre!
Minnstu mín í elsku þinni og gæsku, Drottinn minn.
8 Herren er god og rettvis; difor lærer han syndarar vegen.
Drottinn er góður og fús að vísa þeim rétta leið, sem villst hafa.
9 Han leider dei audmjuke i det som rett er, og lærer dei audmjuke sin veg.
Hann sýnir þeim rétta leið sem leita hans með auðmjúku hjarta.
10 Alle Herrens stigar er nåde og sanning mot deim som held hans pakt og hans vitnemål.
Þeir sem hlýða Drottni fá að ganga á hans vegum og upplifa elsku hans og trúfesti.
11 For ditt namn skuld, Herre, forlat meg mi skuld, for ho er stor!
En Drottinn, hvað um syndir mínar? Æ, þær eru svo margar! Fyrirgef þú mér vegna elsku þinnar og nafni þínu til dýrðar.
12 Kven er den mann som ottast Herren? Honom lærer han den veg han skal velja.
Sá maður sem óttast Drottin – heiðrar hann og hlýðir honum – mun njóta leiðsagnar Guðs í lífinu.
13 Hans sjæl skal stødt bu i sæla, og hans avkjøme skal erva landet.
Hann verður gæfumaður og börn hans erfa landið.
14 Herren hev samlag med deim som ottast honom, og si pakt vil han kunngjera deim.
Drottinn sýnir trúnað og vináttu þeim sem óttast hann. Hann trúir þeim fyrir leyndarmálum sínum!
15 Mine augo er stendigt vende til Herren, for han dreg mine føter ut or garnet.
Ég mæni á Drottin í von um hjálp, því að hann einn getur frelsað mig frá dauða.
16 Vend deg til meg og ver meg nådig! for eg er einsleg og arm.
Kom þú, Drottinn, og miskunna mér, því að ég er hrjáður og hjálparlaus og
17 Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
vandi minn fer stöðugt vaxandi. Ó, frelsaðu mig úr neyð minni!
18 Sjå min armodsdom og mi møda, og forlat meg alle mine synder!
Líttu á eymd mína og sársauka og fyrirgefðu mér syndir mínar!
19 Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
Sjáðu óvini mína og hve þeir hata mig!
20 Vara mi sjæl og frels meg! Lat meg ikkje verta til skammar! for eg flyr til deg.
Frelsaðu mig frá þessu öllu! Bjargaðu mér úr klóm þeirra! Láttu engan segja að ég hafi treyst þér án árangurs.
21 Lat uskyld og trurøkna verja meg, for eg ventar på deg.
Láttu hreinskilni og heiðarleika vernda mig – já vera lífverði mína! Ég reiði mig á vernd þína.
22 Å Gud, løys Israel ut or alle sine trengslor!
Ó, Guð, frelsa þú Ísrael úr öllum nauðum hans.

< Salmenes 25 >