< Salmenes 25 >

1 Av David. Herre, til deg lyfter eg mi sjæl.
De David. Éternel! J’élève à toi mon âme.
2 Min Gud, til deg hev eg sett mi lit; lat meg ikkje verta til skammar; lat ikkje mine fiendar gilda seg yver meg!
Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
3 Ja, ingen av deim som ventar på deg, skal verta til skammar; men dei skal verta til skammar, som utan årsak bryt si tru.
Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
4 Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
5 Leid meg fram i di sanning og lær meg! for du er Gud, min frelsar, på deg ventar eg all dagen.
Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
6 Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
Éternel! Souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
7 Kom ikkje i hug min ungdoms synder og mine misgjerningar; kom meg i hug etter di miskunn for din godhug skuld, Herre!
Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel!
8 Herren er god og rettvis; difor lærer han syndarar vegen.
L’Éternel est bon et droit: C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
9 Han leider dei audmjuke i det som rett er, og lærer dei audmjuke sin veg.
Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
10 Alle Herrens stigar er nåde og sanning mot deim som held hans pakt og hans vitnemål.
Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
11 For ditt namn skuld, Herre, forlat meg mi skuld, for ho er stor!
C’est à cause de ton nom, ô Éternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
12 Kven er den mann som ottast Herren? Honom lærer han den veg han skal velja.
Quel est l’homme qui craint l’Éternel? L’Éternel lui montre la voie qu’il doit choisir.
13 Hans sjæl skal stødt bu i sæla, og hans avkjøme skal erva landet.
Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
14 Herren hev samlag med deim som ottast honom, og si pakt vil han kunngjera deim.
L’amitié de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
15 Mine augo er stendigt vende til Herren, for han dreg mine føter ut or garnet.
Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
16 Vend deg til meg og ver meg nådig! for eg er einsleg og arm.
Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
17 Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
Les angoisses de mon cœur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
18 Sjå min armodsdom og mi møda, og forlat meg alle mine synder!
Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
19 Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
20 Vara mi sjæl og frels meg! Lat meg ikkje verta til skammar! for eg flyr til deg.
Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
21 Lat uskyld og trurøkna verja meg, for eg ventar på deg.
Que l’innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
22 Å Gud, løys Israel ut or alle sine trengslor!
O Dieu! Délivre Israël De toutes ses détresses!

< Salmenes 25 >