< Salmenes 25 >

1 Av David. Herre, til deg lyfter eg mi sjæl.
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 Min Gud, til deg hev eg sett mi lit; lat meg ikkje verta til skammar; lat ikkje mine fiendar gilda seg yver meg!
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 Ja, ingen av deim som ventar på deg, skal verta til skammar; men dei skal verta til skammar, som utan årsak bryt si tru.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 Leid meg fram i di sanning og lær meg! for du er Gud, min frelsar, på deg ventar eg all dagen.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 Kom ikkje i hug min ungdoms synder og mine misgjerningar; kom meg i hug etter di miskunn for din godhug skuld, Herre!
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 Herren er god og rettvis; difor lærer han syndarar vegen.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Han leider dei audmjuke i det som rett er, og lærer dei audmjuke sin veg.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Alle Herrens stigar er nåde og sanning mot deim som held hans pakt og hans vitnemål.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 For ditt namn skuld, Herre, forlat meg mi skuld, for ho er stor!
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 Kven er den mann som ottast Herren? Honom lærer han den veg han skal velja.
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 Hans sjæl skal stødt bu i sæla, og hans avkjøme skal erva landet.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 Herren hev samlag med deim som ottast honom, og si pakt vil han kunngjera deim.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Mine augo er stendigt vende til Herren, for han dreg mine føter ut or garnet.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Vend deg til meg og ver meg nådig! for eg er einsleg og arm.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Sjå min armodsdom og mi møda, og forlat meg alle mine synder!
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Vara mi sjæl og frels meg! Lat meg ikkje verta til skammar! for eg flyr til deg.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 Lat uskyld og trurøkna verja meg, for eg ventar på deg.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Å Gud, løys Israel ut or alle sine trengslor!
Rescue Israel, God, from all of his troubles!

< Salmenes 25 >