< Salmenes 24 >

1 Av David, ein salme. Jordi høyrer Herren til - og alt det som fyller henne, jordriket og dei som bur i det.
Псалом Давидів.
2 For han hev grunnlagt henne på havi og grunnfest henne på strøymande vatn.
бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в.
3 Kven skal stiga upp på Herrens fjell, og kven skal standa på hans heilage stad?
Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? —
4 Den som hev skuldlause hender og reint hjarta, som ikkje hev vendt sin hug til lygn og ikkje svore med svik.
У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,
5 Han skal bera velsigning med frå Herren og rettferd frå Gud, sin frelsar.
нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого!
6 Dette er deira ætt som spør etter honom, dei som søkjer di åsyn, Jakobs born. (Sela)
Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! (Се́ла)
7 De portar, lyft upp dykkar hovud! ja lyft dykk upp, de ævelege dører, so kongen den herlege kann koma inn!
Піднесі́те верхи́ свої, брами, і будьте відчи́нені, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
8 Kven er kongen den herlege? Herren sterk og veldug, Herren veldug i strid.
Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!
9 De portar, lyft upp dykkar hovud! ja lyft dykk upp, de ævelege dører, so kongen den herlege kann koma inn!
Піднесіте верхи́ свої, брами, і піднесіте, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
10 Kven er då kongen den herlege? Herren, allhers drott; han er kongen den herlege. (Sela)
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Савао́т — Він Цар слави! (Се́ла)

< Salmenes 24 >