< Salmenes 24 >
1 Av David, ein salme. Jordi høyrer Herren til - og alt det som fyller henne, jordriket og dei som bur i det.
Un psaume de David. La terre appartient à Yahvé, avec sa plénitude; le monde, et ceux qui l'habitent.
2 For han hev grunnlagt henne på havi og grunnfest henne på strøymande vatn.
Car il l'a fondée sur les mers, et l'a établi sur les inondations.
3 Kven skal stiga upp på Herrens fjell, og kven skal standa på hans heilage stad?
Qui peut monter sur la colline de Yahvé? Qui peut se tenir dans son lieu saint?
4 Den som hev skuldlause hender og reint hjarta, som ikkje hev vendt sin hug til lygn og ikkje svore med svik.
Celui qui a les mains propres et le cœur pur; qui n'a pas élevé son âme vers le mensonge, et n'a pas fait de faux serments.
5 Han skal bera velsigning med frå Herren og rettferd frå Gud, sin frelsar.
Il recevra une bénédiction de Yahvé, la justice du Dieu de son salut.
6 Dette er deira ætt som spør etter honom, dei som søkjer di åsyn, Jakobs born. (Sela)
C'est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent votre visage - même Jacob. (Selah)
7 De portar, lyft upp dykkar hovud! ja lyft dykk upp, de ævelege dører, so kongen den herlege kann koma inn!
Relevez vos têtes, portes! Élevez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
8 Kven er kongen den herlege? Herren sterk og veldug, Herren veldug i strid.
Qui est le roi de la gloire? Yahvé fort et puissant, Yahvé est puissant au combat.
9 De portar, lyft upp dykkar hovud! ja lyft dykk upp, de ævelege dører, so kongen den herlege kann koma inn!
Relevez vos têtes, portes; oui, élevez-les, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 Kven er då kongen den herlege? Herren, allhers drott; han er kongen den herlege. (Sela)
Qui est ce Roi de gloire? Yahvé des Armées est le Roi de gloire! (Selah)