< Salmenes 23 >

1 Ein salme av David. Herren er min hyrding, det vantar meg ingen ting.
ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
2 Han fører meg til læger på grøne engjar; han leider meg til vatn der eg finn kvila.
ヱホバは我をみどりの野にふさせ いこひの水濱にともなひたまふ
3 Han kveikjer mi sjæl, han fører meg på rettferds stigar for sitt namn skuld.
ヱホバはわが霊魂をいかし名のゆゑをもて我をただしき路にみちびき給ふ
4 Endå um eg gjeng i daudeskuggens dal, so ottast eg ikkje for noko vondt; for du er med meg, din kjepp og din stav dei trøystar meg.
たとひわれ死のかげの谷をあゆむとも禍害をおそれじ なんぢ我とともに在せばなり なんぢの笞なんぢの杖われを慰む
5 Du dukar bord åt meg framfor augo på mine fiendar, du salvar mitt hovud med olje; det fløder yver mitt staup.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ わが首にあぶらをそそぎたまふ わが酒杯はあふるるなり
6 Berre lukka og miskunn skal fylgja meg alle mine livdagar, og eg skal bu i Herrens hus i ævelengd.
わが世にあらん限りはかならず恩惠と憐憫とわれにそひきたらん 我はとこしへにヱホバの宮にすまん

< Salmenes 23 >