< Salmenes 23 >
1 Ein salme av David. Herren er min hyrding, det vantar meg ingen ting.
David kah Tingtoenglung BOEIPA loh kai n'dawn dongah, m'vaitah mahpawh.
2 Han fører meg til læger på grøne engjar; han leider meg til vatn der eg finn kvila.
Toitlim annoe ah kai n'kol sak tih, duemnah tui taengla kai n'khool.
3 Han kveikjer mi sjæl, han fører meg på rettferds stigar for sitt namn skuld.
Ka hinglu han thoelh tih, amah ming ham duengnah namtlak ah kai m'mawt
4 Endå um eg gjeng i daudeskuggens dal, so ottast eg ikkje for noko vondt; for du er med meg, din kjepp og din stav dei trøystar meg.
Dueknah hlipkhup kolrhawk ah ka caeh vaengah pataeng, nang loh namah kah mancai neh kai nan om puei tih, na conghol loh kai n'hloep dongah yoethaenah khaw ka rhih pawh.
5 Du dukar bord åt meg framfor augo på mine fiendar, du salvar mitt hovud med olje; det fløder yver mitt staup.
Kai aka daengdaeh hmaiah pataeng, kai mikhmuh ah caboei nan tawn. Ka lu he situi neh na men sak tih, ka boengloeng he a coihdanah om.
6 Berre lukka og miskunn skal fylgja meg alle mine livdagar, og eg skal bu i Herrens hus i ævelengd.
Ka hingnah tue puet te, hnothen neh sitlohnah bueng loh kai n'hloem saeh lamtah, BOEIPA im ah khohnin takuem kho ka sa eh.