< Salmenes 21 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Le roi se réjouit de ta force, Yahvé! Comme il se réjouit de votre salut!
2 Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. (Sela)
Tu lui as donné le désir de son cœur, et n'ont pas retenu la demande de ses lèvres. (Selah)
3 For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
Car tu le rencontres avec les bienfaits de la bonté. Tu as mis une couronne d'or fin sur sa tête.
4 Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
Il vous a demandé la vie et vous la lui avez donnée, même durée des jours pour les siècles des siècles.
5 Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
Sa gloire est grande dans votre salut. Vous lui rendez honneur et majesté.
6 For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
Car vous le rendez très béni pour toujours. Vous le rendez heureux de joie en votre présence.
7 For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
Car le roi se confie en Yahvé. Grâce à la bonté du Très-Haut, il ne sera pas ébranlé.
8 Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
Ta main découvrira tous tes ennemis. Ta main droite découvrira ceux qui te détestent.
9 Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
Tu les rendras comme une fournaise ardente au moment de ta colère. Yahvé les engloutira dans sa colère. Le feu les dévorera.
10 Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
Tu feras disparaître leurs descendants de la terre, leur postérité d'entre les enfants des hommes.
11 For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
Car ils ont eu des intentions mauvaises à votre égard. Ils ont comploté contre vous un mal qui ne peut réussir.
12 For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit.
Car tu leur feras tourner le dos, quand vous pointez un arc sur leur visage.
13 Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.
Sois exalté, Yahvé, dans ta force, ainsi nous chanterons et louerons ta puissance.

< Salmenes 21 >