< Salmenes 21 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. (Sela)
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withheld the request of his lips. (Selah)
3 For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
For thou meetest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
He asked life of thee, and thou gavest it to him, even length of days for ever and ever.
5 Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
Thy hand shall find out all thy enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thy anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thy arrows upon thy strings against the face of them.
13 Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.
Be thou exalted, LORD, in thy own strength: so will we sing and praise thy power.

< Salmenes 21 >