< Salmenes 20 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David. Herren bønhøyre deg på trengselsdagen, namnet åt Jakobs Gud berge deg!
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
2 Gjev han må senda deg hjelp frå heilagdomen og stydja deg frå Sion!
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
3 Gjev han må minnast alle dine grjonoffer og finna ditt brennoffer godt! (Sela)
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
4 Han gjeve deg etter ditt hjarta og fullføre alle dine råder!
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
5 Me vil fagna oss ved di frelsa og i vår Guds namn lyfta sigermerket. Herren uppfylle alle dine bøner!
Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
6 No veit eg at Herren frelser den han salva; han svarar honom frå sin heilage himmel med frelsande storverk av si høgre hand.
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
7 Desse prisar vogner, og hine prisar hestar, men me prisar namnet åt Herren, vår Gud.
Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
8 Dei sig i kne og fell, men me stend og held oss uppe.
Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
9 Herre, frels kongen! Han svare oss den dag me ropar!
Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.