< Salmenes 20 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Herren bønhøyre deg på trengselsdagen, namnet åt Jakobs Gud berge deg!
【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
2 Gjev han må senda deg hjelp frå heilagdomen og stydja deg frå Sion!
願祂從聖所救護你,願祂由熙雍扶助你!
3 Gjev han må minnast alle dine grjonoffer og finna ditt brennoffer godt! (Sela)
願祂追念你的一切祭獻,願祂悅納你的全燔祭獻!
4 Han gjeve deg etter ditt hjarta og fullføre alle dine råder!
願祂滿全你心中的志願,願祂玉成你的一切籌算!
5 Me vil fagna oss ved di frelsa og i vår Guds namn lyfta sigermerket. Herren uppfylle alle dine bøner!
我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
6 No veit eg at Herren frelser den han salva; han svarar honom frå sin heilage himmel med frelsande storverk av si høgre hand.
我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
7 Desse prisar vogner, og hine prisar hestar, men me prisar namnet åt Herren, vår Gud.
他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
8 Dei sig i kne og fell, men me stend og held oss uppe.
他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。
9 Herre, frels kongen! Han svare oss den dag me ropar!
上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。

< Salmenes 20 >