< Salmenes 17 >

1 Ei bøn av David. Herre, høyr på rettvis sak, lyd etter mitt rop, vend øyra til mi bøn frå saklause lippor!
A prayer of David. Listen to my plea for justice, Yahweh; pay attention to my call for help! Give ear to my prayer from lips without deceit.
2 Lat min rett ganga ut frå ditt andlit, dine augo skoda kva rett er!
Let my vindication come from your presence; let your eyes see what is right!
3 Du prøver mitt hjarta, gjestar det um natti, du ransakar meg, du finn ingen ting; min tanke vik ikkje av frå min munn.
If you test my heart, if you come to me in the night, you will purify me and will not find any evil plans; my mouth will not transgress.
4 Mot det som menneskje hev gjort meg, hev eg etter ordet frå dine lippor teke meg i vare for valdsmanns stigar.
As for the deeds of mankind, it is at the word of your lips that I have kept myself from the ways of the lawless.
5 Mine stig heldt seg stødt til dine farvegar, mine føtar snåva ikkje.
My steps have held firmly to your tracks; my feet have not slipped.
6 Eg ropar til deg, for du svarar meg, Gud! Bøyg ditt øyra til meg, høyr mitt ord!
I call to you, for you answer me, God; turn your ear to me and listen when I speak.
7 Vis di underfulle miskunn, du som frelsar deim som flyr til deg, frå deim som stend imot di høgre hand!
Show your covenant faithfulness in a wonderful way, you who save by your right hand those who take refuge in you from their enemies!
8 Vakta meg som din augnestein! gøym meg i skuggen av dine vengjer
Protect me like the apple of your eye; hide me under the shadow of your wings
9 for dei ugudlege som øydelegg meg, mine fiendar til dauden, som kringset meg!
from the presence of the wicked ones who assault me, my enemies who surround me.
10 Dei let sitt feite hjarta att, med sin munn talar dei i ovmod.
They have no mercy on anyone; their mouths speak with pride.
11 Kvar me gjeng, kringgjeng dei oss no; sine augo set dei på å støyta meg ned til jordi.
They have surrounded my steps. They set their eyes to strike me to the ground.
12 Han er lik ei løva som stundar etter å riva sund, og ei ungløva som ligg i løyne.
They are like a lion eager for a victim, like a young lion crouching in hidden places.
13 Statt upp, Herre, stig fram imot honom, støyt honom ned, frels mi sjæl frå den ugudlege med ditt sverd,
Arise, Yahweh! Attack them! Throw them down on their faces! Rescue my life from the wicked by your sword!
14 frå menner med di hand, Herre, frå menner av denne verdi, som hev sin lut i dette liv, og som du fyller buken på med dine skattar, dei som er rike på søner og let sine avleivor etter seg til sine born!
Rescue me from men by your hand, Yahweh, from men of this world whose prosperity is in this life alone! You will fill the bellies of your treasured ones with riches; they will have many children and will leave their wealth to their children.
15 Eg skal i rettferd skoda ditt andlit, eg skal, når eg vaknar, mettast av di åsyn.
As for me, I will see your face in righteousness; I will be satisfied, when I awake, with a sight of you.

< Salmenes 17 >