< Salmenes 16 >
1 Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.
2 Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
Jag säger till HERREN: »Du är ju Herren; för mig finnes intet gott utom dig;
3 Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
4 Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
Men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
5 Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
6 Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl.
7 Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta.
8 Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla.
9 Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
10 For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol )
Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven. (Sheol )
11 Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.
Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.