< Salmenes 16 >
1 Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket.
2 Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
Mondtam az Örökkévalónak: Uram vagy, javam nincsen rajtad kívűl.
3 Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
A szenteknek pedig, kik az országban vannak, és a dicsőknek, kikben egész kedvem van:
4 Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
Sokasodnak azoknak fájdalmai, kik más isteneket cserélnek; nem ontom véres ontóáldozataikat és nem veszem neveiket ajkaimra.
5 Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
Az Örökkévaló osztályomnak és serlegemnek része; te tartod az én sorsomat.
6 Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
A mérő kötelek kellemetes helyekre estek számomra; birtokom is kedves előttem.
7 Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
Áldom az Örökkévalót, ki nekem tanácsot adott, éjszakákon is oktattak engem veséim.
8 Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
Az Örökkévalót mindig magam előtt tartottam; mert jobbomon van, nem tántorgok.
9 Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
Annak örült szívem, és vigad méltóságom; testem is bizton lakozik.
10 For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol )
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol )
11 Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.
“Tudatod velem az élet ösvényét: örömök bősége van színed előtt, kellemetesség a te jobbodban mindétig!