< Salmenes 16 >
1 Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
The inscription of a title: of David himself. Preserve me, O Lord, because I have hoped in you.
2 Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
I have said to the Lord: “You are my God, so you have no need of my goodness.”
3 Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
As for the saints, who are in his land: he has made all my desires wonderful in them.
4 Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
5 Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
The Lord is the portion of my inheritance and my cup. It is you who will restore my inheritance to me.
6 Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
The lots have fallen upon me with clarity. And, indeed, my inheritance has been very clear to me.
7 Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
I will bless the Lord, who has bestowed understanding upon me. Moreover, my temperament has also corrected me, even through the night.
8 Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
I have made provision for the Lord always in my sight. For he is at my right hand, so that I may not be disturbed.
9 Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
Because of this, my heart has been joyful, and my tongue has exulted. Moreover, even my body will rest in hope.
10 For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol )
For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
11 Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.
You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy by your countenance. At your right hand are delights, even to the end.