< Salmenes 149 >

1 Halleluja! Syng Herren ein ny song, hans lov i samlingi av dei gudlege!
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 Israel glede seg i sin skapar, Sions søner frygde seg for sin konge!
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 Dei skal lova hans namn med dans, syngja for honom til pauka og cither.
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 For Herren hev hugnad i sitt folk, han pryder spaklyndte med frelsa.
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 Dei gudlege frygdar seg i herlegdom, dei ropar av fagnad på sine lægje.
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 Lovsong for Gud er i deira munn, og eit tvieggja sverd i deira hand,
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 til å fullføra hemn yver heidningarne, refsing yver folkeslagi,
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 til å binda deira kongar med lekkjor og deira storfolk med jarnband,
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 til å fullføra fyreskriven dom yver deim. Æra er dette for alle hans trugne. Halleluja!
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!

< Salmenes 149 >