< Salmenes 148 >
1 Halleluja! Lova Herren frå himmelen, lova honom i det høge!
Mutendereze Mukama! Mumutendereze nga musinziira mu ggulu, mumutenderereze mu bifo ebiri waggulu.
2 Lova honom, alle hans englar, lova honom, all hans her!
Mumutendereze mmwe mwenna bamalayika be, mumutendereze mmwe mwenna eggye lye ery’omu ggulu.
3 Lova honom, sol og måne, lova honom, alle lysande stjernor!
Mmwe enjuba n’omwezi mutendereze Mukama, nammwe mwenna emmunyeenye ezaaka mumutendereze.
4 Lova honom, de himle-himlar, og de vatn ovanfor himlarne!
Tendereza Mukama ggwe eggulu eriri waggulu ennyo, naawe amazzi agali waggulu w’eggulu.
5 Dei skal lova Herrens namn, for han baud, og dei vart skapte,
Leka byonna bitendereze erinnya lya Mukama! Kubanga ye yalagira, ne bitondebwa.
6 og han stelte deim upp for alltid og æveleg, han gav ei lov som ingen bryt.
Yabinywereza ddala mu bifo byabyo ennaku zonna, n’ateekawo etteeka eritaliggwaawo.
7 Lova Herren frå jordi, de store sjødyr og alle djup,
Mumutendereze nga musinziira ku nsi, mmwe balukwata n’ebifo byonna eby’omu buziba bw’ennyanja,
8 Eld og hagl, snø og eim, du storm som set hans ord i verk,
mmwe okumyansa, n’omuzira ogw’amakerenda, n’omuzira ogukutte era n’olufu, naawe kikuŋŋunta, mugondere ekiragiro kye,
9 de fjell og alle haugar, aldetre og alle cedrar,
mmwe agasozi n’obusozi, emiti egy’ebibala n’emivule;
10 de ville dyr og alt fe, krekande dyr og fljugande fuglar;
ensolo ez’omu nsiko era n’ente zonna, ebyewalula n’ebinyonyi ebibuuka,
11 de kongar på jordi og alle folk, de hovdingar og alle domarar på jordi,
bakabaka b’ensi n’amawanga gonna, abalangira n’abafuzi bonna ab’ensi,
12 de unge gutar og gjentor, de gamle med dei unge!
abavubuka abalenzi n’abawala; abantu abakulu n’abaana abato.
13 Dei skal lova Herrens namn, for berre hans namn er høgt, hans herlegdom er yver jord og himmel,
Bitendereze erinnya lya Mukama, kubanga erinnya lye lyokka lye ligulumizibwa; ekitiibwa kye kisinga byonna eby’omu nsi n’eby’omu ggulu.
14 og han hev lyft upp eit horn for sitt folk, til ein lovsong for alle sine trugne, for Israels born, det folk som er honom nær. Halleluja!
Abantu be abawadde amaanyi, era agulumizizza abatukuvu be, be bantu be Isirayiri abakolagana naye. Mutendereze Mukama.