< Salmenes 147 >
1 Halleluja! For det er godt å lovsyngja vår Gud, for yndelegt er det, og lovsong høver vel.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Herren byggjer upp Jerusalem, han samlar dei burtdrivne israelitar.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 Han lækjer deim som hev sundbrote hjarta, og bind um deira verkjande sår.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 Han set tal på stjernorne, han nemner deim alle med namn.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Stor er vår Herre og veldug i magt, på hans vit er det ikkje mål.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Herren held dei spaklyndte uppe, dei ugudlege bøygjer han ned til jordi.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 han som tekkjer himmelen med skyer, han som lagar regn for jordi, han som let det veksa gras på fjelli.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 Han hev ikkje hug til hestens styrke, han hev ikkje hugnad i mannsens leggjer.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Herren hev hugnad i deim som ottast han, deim som ventar på hans miskunn.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Jerusalem, prisa Herren, Sion, lova din Gud!
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 For stengerne på dine portar hev han gjort faste, han hev velsigna dine born i deg.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 Han gjev dine grensor fred, han mettar deg med den feitaste kveite.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 Han sender sin tale til jordi, fort spring hans ord.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 Han som gjev snø som ull, han strår ut rim som oska.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 Han kastar sin is som småe stykke; kven kann standa for hans kulde?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 Han sender sitt ord og smeltar deim, han let vinden sin blåsa, då renn vatn.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 Soleis hev han ikkje gjort med noko folk, og hans rettar - deim kjenner dei ikkje. Halleluja!
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.