< Salmenes 147 >

1 Halleluja! For det er godt å lovsyngja vår Gud, for yndelegt er det, og lovsong høver vel.
Хвалите Господа, яко благ псалом: Богови нашему да усладится хваление.
2 Herren byggjer upp Jerusalem, han samlar dei burtdrivne israelitar.
Зиждай Иерусалима Господь: разсеяния Израилева соберет:
3 Han lækjer deim som hev sundbrote hjarta, og bind um deira verkjande sår.
изцеляяй сокрушенныя сердцем и обязуяй сокрушения их:
4 Han set tal på stjernorne, han nemner deim alle med namn.
изчитаяй множество звезд, и всем им имена нарицаяй.
5 Stor er vår Herre og veldug i magt, på hans vit er det ikkje mål.
Велий Господь наш, и велия крепость Его, и разума Его несть числа.
6 Herren held dei spaklyndte uppe, dei ugudlege bøygjer han ned til jordi.
Приемляй кроткия Господь, смиряяй же грешники до земли.
7 Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
Начните Господеви во исповедании, пойте Богови нашему в гуслех:
8 han som tekkjer himmelen med skyer, han som lagar regn for jordi, han som let det veksa gras på fjelli.
одевающему небо облаки, уготовляющему земли дождь: прозябающему на горах траву и злак на службу человеком:
9 Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
дающему скотом пищу их, и птенцем врановым призывающым Его.
10 Han hev ikkje hug til hestens styrke, han hev ikkje hugnad i mannsens leggjer.
Не в силе констей восхощет, ниже в лыстех мужеских благоволит:
11 Herren hev hugnad i deim som ottast han, deim som ventar på hans miskunn.
благоволит Господь в боящихся Его и во уповающих на милость Его.
12 Jerusalem, prisa Herren, Sion, lova din Gud!
Похвали, Иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, Сионе:
13 For stengerne på dine portar hev han gjort faste, han hev velsigna dine born i deg.
яко укрепи вереи врат твоих, благослови сыны твоя в тебе.
14 Han gjev dine grensor fred, han mettar deg med den feitaste kveite.
Полагаяй пределы твоя мир, и тука пшенична насыщаяй тя:
15 Han sender sin tale til jordi, fort spring hans ord.
посылаяй слово Свое земли, до скорости течет слово Его,
16 Han som gjev snø som ull, han strår ut rim som oska.
дающаго снег свой яко волну, мглу яко пепел посыпающаго,
17 Han kastar sin is som småe stykke; kven kann standa for hans kulde?
метающаго голоть Свой яко хлебы: противу лица мраза Его кто постоит?
18 Han sender sitt ord og smeltar deim, han let vinden sin blåsa, då renn vatn.
Послет слово Свое, и истает я: дхнет дух Его, и потекут воды.
19 Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
Возвещаяй слово Свое Иакову, оправдания и судбы Своя Израилеви:
20 Soleis hev han ikkje gjort med noko folk, og hans rettar - deim kjenner dei ikkje. Halleluja!
не сотвори тако всякому языку, и судбы Своя не яви им.

< Salmenes 147 >