< Salmenes 147 >
1 Halleluja! For det er godt å lovsyngja vår Gud, for yndelegt er det, og lovsong høver vel.
Lobpreist den Herrn! Weil er so gut, ist unser Gott des Lobes wert; weil er so liebevoll, des Ruhmes würdig.
2 Herren byggjer upp Jerusalem, han samlar dei burtdrivne israelitar.
Der Herr erbaut Jerusalem; er sammelt die Zerstreuten Israels.
3 Han lækjer deim som hev sundbrote hjarta, og bind um deira verkjande sår.
Er heilet die gebrochenen Herzen und lindert ihre Schmerzen
4 Han set tal på stjernorne, han nemner deim alle med namn.
Der Sterne Zahl hat er bestimmt und ruft sie all mit Namen auf.
5 Stor er vår Herre og veldug i magt, på hans vit er det ikkje mål.
Ja, unser Herr ist groß, gewaltig, und seine Weisheit unbeschreiblich.
6 Herren held dei spaklyndte uppe, dei ugudlege bøygjer han ned til jordi.
Der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frevler aber beugt er in den Staub. -
7 Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
So dankt dem Herrn in Wechselchören! So singet auf der Zither unserm Gott,
8 han som tekkjer himmelen med skyer, han som lagar regn for jordi, han som let det veksa gras på fjelli.
ihm, der den Himmel deckt mit Wolken und so der Erde Regen schafft, der Gras auf Bergen sprossen läßt,
9 Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
10 Han hev ikkje hug til hestens styrke, han hev ikkje hugnad i mannsens leggjer.
Er hat nicht Lust an Rosses Stärke; nicht achtet er des Mannes Kraft.
11 Herren hev hugnad i deim som ottast han, deim som ventar på hans miskunn.
Dem Herrn gefallen, die vor ihm sich fürchten, und wer auf seine Gnade harrt. -
12 Jerusalem, prisa Herren, Sion, lova din Gud!
Lobpreis den Herrn, Jerusalem! Lobsinge, Sion, deinem Gott!
13 For stengerne på dine portar hev han gjort faste, han hev velsigna dine born i deg.
Er festigt deiner Tore Riegel und segnet darin deine Söhne,
14 Han gjev dine grensor fred, han mettar deg med den feitaste kveite.
und wieder gibt er deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit feinstem Weizen.
15 Han sender sin tale til jordi, fort spring hans ord.
Zur Erde sendet er sein Wort, und schnell läuft sein Befehl.
16 Han som gjev snø som ull, han strår ut rim som oska.
Wie Wolle gibt er Schnee und streut den Reif wie Asche.
17 Han kastar sin is som småe stykke; kven kann standa for hans kulde?
Er wirft sein Eis wie Brocken hin; vor seiner Kälte bleibt das Wasser stehen.
18 Han sender sitt ord og smeltar deim, han let vinden sin blåsa, då renn vatn.
Dann sendet er sein Wort; er macht sie schmelzen. Er gibt mir leis Befehl, und sie zergehn in Wasser.
19 Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
Er, der sein Wort läßt Jakob hören, Gesetz und Rechte Israel.
20 Soleis hev han ikkje gjort med noko folk, og hans rettar - deim kjenner dei ikkje. Halleluja!
So hat er keinem Heidenvolk getan, seine Gebote lehrte er sie nicht. Alleluja!