< Salmenes 147 >

1 Halleluja! For det er godt å lovsyngja vår Gud, for yndelegt er det, og lovsong høver vel.
Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 Herren byggjer upp Jerusalem, han samlar dei burtdrivne israelitar.
L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
3 Han lækjer deim som hev sundbrote hjarta, og bind um deira verkjande sår.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
4 Han set tal på stjernorne, han nemner deim alle med namn.
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
5 Stor er vår Herre og veldug i magt, på hans vit er det ikkje mål.
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
6 Herren held dei spaklyndte uppe, dei ugudlege bøygjer han ned til jordi.
L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
7 Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
8 han som tekkjer himmelen med skyer, han som lagar regn for jordi, han som let det veksa gras på fjelli.
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
9 Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
10 Han hev ikkje hug til hestens styrke, han hev ikkje hugnad i mannsens leggjer.
Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
11 Herren hev hugnad i deim som ottast han, deim som ventar på hans miskunn.
L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Jerusalem, prisa Herren, Sion, lova din Gud!
Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
13 For stengerne på dine portar hev han gjort faste, han hev velsigna dine born i deg.
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
14 Han gjev dine grensor fred, han mettar deg med den feitaste kveite.
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
15 Han sender sin tale til jordi, fort spring hans ord.
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
16 Han som gjev snø som ull, han strår ut rim som oska.
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
17 Han kastar sin is som småe stykke; kven kann standa for hans kulde?
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
18 Han sender sitt ord og smeltar deim, han let vinden sin blåsa, då renn vatn.
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
20 Soleis hev han ikkje gjort med noko folk, og hans rettar - deim kjenner dei ikkje. Halleluja!
Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!

< Salmenes 147 >