< Salmenes 146 >

1 Halleluja! Mi sjæl, lova Herren!
Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
2 Eg vil lova Herren so lenge eg liver, syngja lov for min Gud medan eg er til.
Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
3 Set ikkje lit til hovdingar, til ein menneskjeson som ikkje kann hjelpa.
Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d'homme, qui ne saurait délivrer.
4 Fer hans ande ut, so vender han attende til si jord, den dagen er det ute med hans tankar.
Son souffle s'en va, il retourne à sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent.
5 Sæl er den som hev Jakobs Gud til hjelp, som vonar på Herren, sin Gud!
Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu,
6 han som hev skapa himmel og jord, havet og alt som i deim er, han som er trufast til æveleg tid,
Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est; qui garde la fidélité à toujours;
7 han som gjev dei nedtyngde rett, han som gjev dei hungrige brød. Herren løyser dei bundne.
Qui fait droit à ceux qui sont opprimés, qui donne du pain à ceux qui ont faim!
8 Herren opnar augo på dei blinde, Herren reiser dei nedbøygde, Herren elskar dei rettferdige,
L'Éternel délie les captifs; l'Éternel ouvre les yeux des aveugles; l'Éternel redresse ceux qui sont courbés; l'Éternel aime les justes.
9 Herren varar dei framande, farlause og enkjor held han uppe, men han villar vegen for dei ugudlege.
L'Éternel garde les étrangers; il soutient l'orphelin et la veuve; mais il renverse la voie des méchants.
10 Herren skal vera konge æveleg, din Gud, Sion, frå ætt til ætt. Halleluja!
L'Éternel régnera éternellement. O Sion, ton Dieu est d'âge en âge! Louez l'Éternel!

< Salmenes 146 >