< Salmenes 145 >

1 Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
दाऊद का भजन हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूँगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूँगा।
2 Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
प्रतिदिन मैं तुझको धन्य कहा करूँगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूँगा।
3 Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है, और उसकी बड़ाई अगम है।
4 Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी-पीढ़ी होता चला जाएगा।
5 Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
मैं तेरे ऐश्वर्य की महिमा के प्रताप पर और तेरे भाँति-भाँति के आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करूँगा।
6 Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
लोग तेरे भयानक कामों की शक्ति की चर्चा करेंगे, और मैं तेरे बड़े-बड़े कामों का वर्णन करूँगा।
7 Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
लोग तेरी बड़ी भलाई का स्मरण करके उसकी चर्चा करेंगे, और तेरे धर्म का जयजयकार करेंगे।
8 Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करनेवाला और अति करुणामय है।
9 Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
यहोवा सभी के लिये भला है, और उसकी दया उसकी सारी सृष्टि पर है।
10 Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
१०हे यहोवा, तेरी सारी सृष्टि तेरा धन्यवाद करेगी, और तेरे भक्त लोग तुझे धन्य कहा करेंगे!
11 Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
११वे तेरे राज्य की महिमा की चर्चा करेंगे, और तेरे पराक्रम के विषय में बातें करेंगे;
12 til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
१२कि वे मनुष्यों पर तेरे पराक्रम के काम और तेरे राज्य के प्रताप की महिमा प्रगट करें।
13 Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
१३तेरा राज्य युग-युग का और तेरी प्रभुता सब पीढ़ियों तक बनी रहेगी।
14 Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
१४यहोवा सब गिरते हुओं को सम्भालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
15 Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
१५सभी की आँखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उनको आहार समय पर देता है।
16 Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
१६तू अपनी मुट्ठी खोलकर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है।
17 Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
१७यहोवा अपनी सब गति में धर्मी और अपने सब कामों में करुणामय है।
18 Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
१८जितने यहोवा को पुकारते हैं, अर्थात् जितने उसको सच्चाई से पुकारते है; उन सभी के वह निकट रहता है।
19 Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
१९वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, और उनकी दुहाई सुनकर उनका उद्धार करता है।
20 Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
२०यहोवा अपने सब प्रेमियों की तो रक्षा करता, परन्तु सब दुष्टों को सत्यानाश करता है।
21 Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.
२१मैं यहोवा की स्तुति करूँगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्य कहते रहें।

< Salmenes 145 >