< Salmenes 145 >

1 Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
4 Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
7 Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
10 Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
11 Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
13 Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
14 Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
17 Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!

< Salmenes 145 >